Ilu tłumaczy, tyle też opinii czym powinien się charakteryzować dobry tłumacz. Dodajmy do tego opinie klientów korzystających z ich usług, a powstanie konkretna pula przymiotników. Da się zauważyć jedno słowo, które zawsze króluje w odpowiedziach: profesjonalny. Co to jednak oznacza w praktyce? Profesjonalny, czyli jaki? Profesjonalizm jest określeniem używanym w …
Czytaj więcej »Tłumaczenia konsekutywne – czym są, jak wyglądają i kiedy są wykorzystywane?
Tłumaczenia konsekutywne to jeden z podstawowych rodzajów tłumaczeń ustnych, które mogą być wykorzystywane w wielu sytuacjach. Najczęściej realizowane są na międzynarodowych konferencjach, spotkaniach biznesowych oraz rozmowach prowadzonych w niewielkich grupach. Tłumaczenia konsekutywne wymagają od tłumacza nie tylko biegłości językowej, ale także doskonałej pamięci, wysokiej odporności na stres oraz umiejętności radzenia …
Czytaj więcej »Tłumaczenia marketingowe, czyli jak kreatywnie wypromować swój biznes za granicą?
Tłumaczenia pisemne tekstów o charakterze marketingowym wymagają nie tylko przełożenia na wybrany język obcy treści oryginału, ale przede wszystkim jej dostosowania do kontekstu kulturowego i społecznego kraju, w którym ma funkcjonować przekład. Ich właściwe wykonanie przynosi firmie wiele korzyści pomagając jej zaistnieć w świadomości zagranicznych odbiorców oraz skutecznie promować swoje …
Czytaj więcej »Tłumaczenia online – ekspresowe tłumaczenia dla Twojej firmy
Obecnie zapotrzebowanie na różne tłumaczenia wzrasta. Jest to związane z dużą migracją ludności, co sprzyja zacieśnianiu kontaktów nie tylko na stopie prywatnej, ale również profesjonalnej i zawodowej. Często zdarza się, że musimy dostać tłumaczenie dokumentu na następny dzień, a nawet nie mamy czasu skontaktować się ze stacjonarnym biurem tłumaczeń i …
Czytaj więcej »Jakie są różnice pomiędzy tłumaczeniem zwykłym, a przysięgłym?
Bardzo często w ofertach lub ogłoszeniach spotkać można termin “tłumacz przysięgły”. Ale co tak naprawdę znaczy “przysięgły” i czym różni się od zwykłego tłumacza? Tłumacz francuskiego Kraków, Warszawa, Katowice – to bardzo częste frazy wyszukiwane w przypadku tej profesji. Praca tłumacza, niezależnie od języka, jest niezwykle różnorodna, a tłumaczenie może …
Czytaj więcej »Zobacz, jak układać relacje z klientami, aby kupowali coraz więcej
Istotą funkcjonowania każdego biznesu, niezależnie od branży, jest zarabianie pieniędzy. To cel nadrzędny i trudno poddawać go pod wątpliwość. W jaki sposób układać relacje z klientami, aby zostawiali u nas coraz więcej pieniędzy i byli zadowoleni z transakcji? Po pierwsze: służ ludziom realną pomocą Odpowiadaj na zapytania klientów przygotuj dla …
Czytaj więcej »Tłumaczenia po hiszpańsku – kiedy przydaje się tłumacz?
Język hiszpański jest jednym z języków, które najchętniej wybieramy do nauki. Należy do romańskiej rodziny języków indoeuropejskich i jest drugim najpowszechniej używanym językiem na kuli ziemskiej. Możemy się przy jego pomocy porozumieć nie tylko w samej Hiszpanii, ale również w Ameryce Południowej. Zresztą, zgodnie z przeprowadzonymi badaniami posługują się nim …
Czytaj więcej »Perfekcyjne tłumaczenia przez internet
Współczesny świat dużo od nas wymaga. Żyjemy w poczuciu, że powinniśmy nieustannie dążyć do perfekcji – coraz więcej czytać, coraz lepiej plewić grządki w przydomowym ogródku i piec coraz lepsze ciasta. Ten społeczny przymus nie do końca jest dla nas korzystny – tak naprawdę nic nie musimy, a dużo możemy! …
Czytaj więcej »